In Italia, tra le migliori università nel settore delle lingue straniere, troviamo Venezia Ca’ Foscari e Bologna. Il primo passo per avvi...
Read more...
In sostanza, deve comprendere la natura del messaggio e deve essere in grado di interpretarlo e tradurlo oralmente (o in forma scritta) c...
Read more...
Prima di allegare la documentazione sanitaria, il tuo medico curante avrà dovuto compilare e inviare telematicamente all’INPS il certific...
Read more...
Cerca di linkare solo siti di qualità e di fonti ufficiali in modo di non perdere la tua credibilità agli occhi di Google (che altrimenti...
Read more...
Content
Come valutare la qualità della traduzione senza un test
Traduzione di testi per macchine a controllo numerico in inglese
Svantagg...
Read more...
Content
Traduzioni tecniche a cura di traduttori madrelingua
Nel dettaglio elencati i nostri servizi di traduzione manualistica tecnica:
...
Read more...
Comunicazione diretta con il tuo traduttore assegnato o project manager per garantire chiarezza. Oltre il 50% del nostro processo di cons...
Read more...
I nostri traduttori madrelingua specializzati ti aiutano a fornire l’intera documentazione nelle lingue di destinazione del tuo mercatodi...
Read more...
La prima caratteristica che un traduttore giurato deve avere è la sua esperienza nel campo della traduzione giurata. Le traduzioni asseve...
Read more...
Inoltre, garantisce i più elevati livelli di qualità, come confermato anche dalle certificazioni ISO. In realtà, comprendere le sfumature...
Read more...